No se encontró una traducción exacta para "زوج أخت الزوجة"

Traducir Español Árabe زوج أخت الزوجة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • ¡Cuñado! ¡Cuñado!
    زوج أختي! زوج أختي!
  • Cuñado, cuñado
    زوج أختي , زوج أختي
  • Marido-mujer, hermano-hermana.
    زوج-زوجة اخ-اخت
  • El orden de sucesión se inicia con los herederos coránicos (ashab al-fari´id), a saber: el padre, el abuelo agnado y, en su defecto, el tío materno, seguido por la tía materna, el marido, la esposa, las nietas de un hijo, las hermanas carnales, las hermanas consanguíneas, la madre y la legítima abuela.
    الأب، الجد العصبي وإن علا، الأخ لأم، الأخت لأم، الزوج، الزوجة - البنات بنات الابن وإن نزل، الأخوات لأب وأم، الأخوات لأب، الأم، الجدة الثابتة وإن علت.
  • Si bien el Comité acoge complacido la legislación que prohíbe la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado y precoz, el levirato y el sororato, la dote y las prácticas que impiden que las mujeres sean propietarias de tierras y hereden a sus maridos, sigue preocupado por que prevalezcan todavía actitudes patriarcales y estereotipos profundamente arraigados, y costumbres y tradiciones de discriminación contra la mujer, en particular la mujer de las zonas rurales, que representan violaciones de sus derechos humanos.
    وفي حين ترحب اللجنة بالتشريعات التي تمنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والزواج بالإكراه والزواج المبكر، وزواج الأرملة من أخي الزوج والزواج بالأخت الصغرى للزوجة المتوفاة، والمهر، والممارسات التي تحول دون أن تتملك النساء الأراضي وأن يرثن أزواجهن، وأنها ما زالت تشعر بالقلق حيال استمرار تفشي المواقف القائمة على السيطرة الأبوية والقوالب النمطية العميقة الجذور والأعراف والتقاليد التي تميز ضد المرأة، لا سيما النساء في المناطق الريفية، وتشكل انتهاكات لحقوق الإنسان المتعلقة بهن.
  • La misma Ley también establece algunas restricciones; según ella no puede ser nombrada fiscal la persona que haya sido condenada por un delito cometido intencionalmente, que haya sido despedida de un cargo público por una falta disciplinaria; que haya sido excluida del Colegio de Abogados Estonios o expulsada de la profesión notarial; la persona vinculada estrechamente por consanguinidad (padre o madre, hermano o hermana, hijo o hija) o por el matrimonio (cónyuge, o padre o madre, hermano o hermana, hijo o hija del cónyuge) con el fiscal a quien esté subordinada directamente; o la persona que por su estado de salud no esté en condiciones de trabajar como fiscal.
    وينص القانون أيضا على بعض القيود، ولا يمكن تعيين الأشخاص التالين مدعين عامين: الشخص الذي بدأ نفاذ إدانته بجريمة جنائية ارتُكبت عمدا؛ والشخص الذي أُعفي من الخدمة العامة بسبب جُرم استوجب التأديب؛ والشخص الذي شُطب إسمه من نقابة المحامين الإستونيين أو طُرد من مهنة الكاتب العام؛ والشخص الذي تربطه قرابة دم وثيقة (الأب أو الأم، والأخ، والأخت، والولد) أو قرابة زواج (الزوج أو الزوجة، والد أو والدة الزوج أو الزوجة والأخ، والأخت، والولد بالمدعي العام التابع له مباشرة؛ والشخص غير القادر على العمل مدعيا عاما بسبب حالته الصحية.